星とあだ名が一致している、珍しい男です。
額に角があるというのも珍しい。
サイクロプスとは、ギリシア神話に登場する単眼の鍛冶の神。
あるいは単眼の人食い怪物です。
単眼、単角で描かれることも多いですね。
いつもは登雲山でサイコロの音を響かせて博打にいそしみ、旅人が通り掛かると、“サラマンダー”とともにのそりと現れる……この“サイクロプス”も、さぞ恐れられたことでしょう。
それはそうと、鄒潤が鄒淵を呼ぶ「叔父貴」、日本的な表現ですよね。
英語にしてもただの「Uncle」……いや、「Great uncle」かな?
中国語だと、血縁のない年長男性をよく「叔叔」と呼びます。
(自分の父親より年下と張られる場合)
血縁があると、何番目かの叔父さんで「三叔」とか「四叔」とか。
子供がたくさんいると、叔父さんが自分より年下だったりもしますね。
鄒淵と鄒潤はこのパターンで、ほとんど同じくらいの年、きっと兄弟のように育ったのでしょう。
He was the ninety first companion and a sergeant in the infantry.
His uncle was 'The Salamander'.
He had a big single knot like wen on his head and so was called 'The Cyclops'.
His head bat had real power and he was able to split hard pine trees.
Originally, with his uncle, he was a highway man on Mount Cloud-Climber; and they enjoyed the good life.
'Little Thor' offered his uncle help to rescue the 'Twin Headed Snake' and 'Twin Tailed Scorpion' from their cell.
He invaded the Manor Zhu and won. He survived even after the Dark Guru War.
He rejected an offer of work as an officer of the empire and went back to Mount Cloud-Climber.