一見ぼんやりしている曹正ですが、屠殺の名人ですからね。
曹正が包丁を持つと、出るのは美味しい料理か、はたまた死人か……そんな凄味もあるわけです。
ところで、改めて Devilの意味を調べたら、こんな諺を発見。
『The devil's children have the devil's luck.』
いわゆる「憎まれっ子世にはばかる」だそうな。
悪魔の子のようにしたたかに……うーん、曹正には難しいかな?
Go it like the devil!(がむしゃらにいけ!)
など、いろいろと使われるデビル。
意外に愛されている雰囲気です。
He was the eighty first companion and a slaughtered for the Liang-Shan Warriors.
Originally he was a butcher in capital.
One day his business failed, so he got a job as a pub landlord.
He learned to fight with a lance with 'Leopard the Great'.
He teamed up with 'The Blue Faced Beast' and 'The Tottooed Monk' to hijack the fortress of Mount Twin-Dragons and eventually became on of the head villains there.
He joined the Liang-Shan Warriors during the battle of Qing State. He died at the Dark Guru War.
A poisoned arrow killed him.