残暑お見舞い申し仕上げます。
暑いですね!みなさん、ご無事でしょうか?
いろいろある、この夏……ですが、『絵巻水滸伝』が世界に羽ばたく日を夢見て、今月も好漢たちのあだ名を英訳してまいります。
世界中のひとに届け!
好漢のあだ名の英訳は、パール・バックの訳を基礎に、オリジナルを加えています。
パール・バックは中国で育ち、「大地」でノーベル賞を受賞したアメリカの女流作家です。
絵巻用の変更を加えるにあたって、英国在住の作家で、語学とセンスに優れた入江敦彦先生には、多大なご協力をいただきました。
さて、今日の兄弟は……仲間うちでは、“ジャスティス”とか呼ばれていそう?
The Guileless Star
among the stars of earth
Iron Hearts「アイアン ハーツ」
“鉄面”が“鉄の心臓”になってしまいましたが、「地正星 鉄面孔目 裴宣」です。
なにしろ“Iron face”だと、いわゆる“鉄面皮”になってしまいますから、梁山泊きっての正義漢である裴宣は正反対ですね。
いやでも、裴宣の心はわりと繊細よ……と思いましたが、いまだ“彼女”の気持ちに、まったく気がついていないですからね。正義の心臓には熱い血が流れていますが、あくまでも硬いようです。
我々は決して負けない!! All Men Are Brothers 梁山泊一同
被害に遇われた皆さまに、心よりお見舞い申しあげます。被災地の復興をお祈り致します。