人気ブログランキング | 話題のタグを見る
2020年 07月 22日
英語で好漢!(45)
今週も『絵巻水滸伝』を世界にはばたかせるべく、好漢たちのあだ名を英訳してまいります。
もっとも、まずは英訳ですが、これで終りではないですよ。
あらゆる言葉に翻訳する……それが絵巻水滸伝の夢なのです。

好漢のあだ名の英訳は、パール・バックの訳を基礎に、オリジナルを加えています。
パール・バックは中国で育ち、「大地」でノーベル賞を受賞したアメリカの女流作家です。
絵巻用の変更を加えるにあたって、英国在住の作家で、語学とセンスに優れた入江敦彦先生には、多大なご協力をいただきました。

さて、今日の兄弟は……夏よりもアツイ男。

The Ferocious Star
among the stars of earth
General Volcan「ゼネラル・ヴァルカン」

相棒の単廷珪海神・ポセイドンなら、こちらは火と鍛冶の神。
梁山泊に熱血漢多しといえども、物理的にも一番アツイのは彼、「地猛星 神火将軍 魏定国」でしょう。
英語で好漢!(45)_b0145843_19583416.jpg
かつては、水星の内側にはヴァルカンという灼熱の惑星があると思われていました。
ミスター・スポックとは関係ありませんよ。

※ちなみに、旧『梁山豪傑壱百零八』(グラフィック社)では、“Saint Fire(セイント ファイア)”
そして、単廷珪は“Holy Water(ホーリー ウォーター)”でしたが、Holy Waterは“聖水”=オ●ッコの意味があるとのご指摘を受け(笑)、“General Poseidon”に。




英語で好漢!(45)_b0145843_18581166.jpg
我々は決して負けない!! All Men Are Brothers      梁山泊一同

被害に遇われた皆さまに、心よりお見舞い申しあげます。被災地の復興をお祈り致します。



by suiko108blog | 2020-07-22 00:00 | Suiko108 クロニクル | Comments(2)
Commented by 雲海 at 2020-07-24 22:02 x
こんばんは。
連休利用して、当地美術館の「ミュシャ」を
堪能して参りました。三密防止で入場が結構大変でしたが、色彩感覚、女性の姿美しいです。どこか、九天玄女、
水滸伝の女性の美しさにも重なりまして愉しめました。
で、今回の魏定国・・・実は第一部特典で選ぼうか、悩みました。何とも色彩の美しい好漢ではないか? と個人的に思うております。
また、魏定国、最期の最期まで戦おうとした不屈の漢でしたね。あきらめちゃいかん、という時はもう一人索超を思い出しますねぇ。
PS・
彼もまた左右の面相異なってますね。魏定国も二面性を
有しておりますねぇ。正子先生の講演の顔を違えて
描写するお話、覚えております。また、先生のお話しを
聞ける日が来るよう祈っております。
出張校正:
相棒の【魏定国】が海神・ポセ【ン】ドンなら、→単廷桂、イ
Commented by suiko108blog at 2020-07-25 09:37
> 雲海さん
おはようございます。芸術にひたる休日、いいですね!ミュシャは正子・森下先生ともに大好きなんですよ。
魏定国の赤は、ほんとうに鮮やかですよね。オーダーはなかったのですが、候補にいれてもらって、彼も喜んでいるでしょう。あの赤、まっすぐな目は、見ているこちらもシャキッとします。
108枚の絵があったら、その時の気分で掛け替えできますね。
校正もありがとうございます!もう、すっかりみなさんを頼りに……。


<< ★『絵巻水滸伝』WEB版 第...      『絵巻水滸伝 招安篇』 ハイラ... >>