人気ブログランキング | 話題のタグを見る
2020年 07月 13日
英語で好漢!(44)
今週も『絵巻水滸伝』を世界にはばたかせるべく、好漢たちのあだ名を英訳してまいります。
もっとも、まずは英訳ですが、これで終りではないですよ。
あらゆる言葉に翻訳する……それが絵巻水滸伝の夢なのです。

好漢のあだ名の英訳は、パール・バックの訳を基礎に、オリジナルを加えています。
英国在住の作家で、語学とセンスに優れた入江敦彦先生には、多大なご協力をいただきました。

さて、今日の兄弟は……今なら、水攻めより治水で活躍してほしい!

The Strange Star
among the stars of earth
General Poseidon「ゼネラル・ポセイドン」

大海原を支配する海の王様になってしまったのは、「地奇星 聖水将軍 単廷珪」
英語で好漢!(44)_b0145843_22334990.jpg
水を操る男ですからね。
本人は「海水まではちょっと……」と思っているかもしれませんが、単廷珪なら海でもイケル!

ところで、よく古地図などに描かれている、上半身が馬で、下半身が魚の生き物、ポセイドンの馬車(?)を牽いているアレですが、“ヒッポカンポス”というそうです。
そうすると、単廷珪の水牛部隊も、翻訳された暁には、“ヒッポカンポス団”とか呼ばれちゃうんでしょうか。
それはちょっとカワイイですね。



英語で好漢!(44)_b0145843_18581166.jpg
我々は決して負けない!! All Men Are Brothers      梁山泊一同

被害に遇われた皆さまに、心よりお見舞い申しあげます。被災地の復興をお祈り致します。



by suiko108blog | 2020-07-13 00:00 | Suiko108 クロニクル | Comments(2)
Commented by 雲海 at 2020-07-13 21:42 x
こんばんは。
聖水将軍~セイントウォーター~とはいきませんでしたか。ポセイドンとは雄大でいい渾名になりました。
絵巻水滸伝の好漢は人間性の掘り下げや好漢の持つ能力、技術の深堀がありますが、彼は特に後者の方の
好漢だと思っております。
水を自在にする~奇将の名は伊達じゃないですねぇ。
ある意味、第一部ラストの戦いでは、梁山泊には
関勝よりも恐ろしいのはこの漢だったのでは~
と思っておりましたよ。
Commented by suiko108blog at 2020-07-14 09:34
> 雲海さん
単廷珪へのコメント、ありがとうございます。
このあだ名、相棒の魏定国とセットで味わってほしいあだ名ですね。カッコイイ!
それにしても、今回の災害をはじめ、昨今の水害を見て、水の恐ろしさを改めて感じました。
火は消すこともできますが、押し寄せる怒濤は人の力ではどうにも……水泊という地の利を片手にとった単廷珪の作戦、ほんとうに恐怖だったと思います。
九州はじめ全国のみなさまの無事を祈ります!


<< ★『絵巻水滸伝』WEB版 第...      『絵巻水滸伝』Web更新日のお知らせ >>