月曜日は、お楽しみ「英語で好漢」!
世界進出を目指す『絵巻水滸伝』が、好漢たちのあだ名を英訳しております。
もっと多くの人に、彼らの魅力を伝えたい!
好漢のあだ名の翻訳には、パール・バックの英訳を参考にしたほか、英国在住の作家で、語学とセンスに優れた入江敦彦先生の多大なご協力をいただいています。
入江先生はロックダウンのなかでも精力的に執筆活動をされています。
美味しそうなお話もありますよ!
さて、今日の兄弟は……ディ●ニー?
The Noble Wise Star
among the stars of earth
The Ugly Prince「ジ・アグリー プリンス」
“みにくきプリンス”といえば、「地傑星 醜郡馬 宣贊」ですね。
彼の奥さんは群主(プリンセス)でしたから、彼もプリンスです。カエルはお姫様にぶん投げられて、野獣はベルの愛で王子に戻り、アグリーダックも白鳥になったというのに……宣贊の現実は、おとぎ話のようにはいきませんでした。それでも、そのままの彼を受けいれていた関勝と郝思文がいましたから、彼は不幸ではありませんでしたね。ありのままに……やっぱり●ィズニー?
我々は決して負けない!! All Men Are Brothers 梁山泊一同
被害に遇われた皆さまに、心よりお見舞い申しあげます。被災地の復興をお祈り致します。