人気ブログランキング | 話題のタグを見る
2020年 05月 09日
『絵巻水滸伝』Web更新日のお知らせ
第130回「聖者の敵(五)星と蝶と」は、5月15日(金)更新予定です。
(作業してくださったキノトロープのみなさん、ありがとうございます!)

 次回(第130回「聖者の敵(五)星と蝶と)予告
 『絵巻水滸伝』Web更新日のお知らせ_b0145843_19093851.jpg
方臘はどこだ!
西の城門で梁山泊軍に襲来する、捨て身の方臘兵と住民たち。
明教徒の“首都”清渓県を守るために。“光明清浄世界”の夢をかなえるために。信者たちの抵抗は果てしない。
「人と人が、燃え上がる城の中で殺し合う……これが、この世の姿だ」

“祝福の鐘”が鳴りやむ時──。
命運を懸けた一大決戦、勝敗の帰趨や如何に。

『絵巻水滸伝/第130回「聖者の敵(四)祝福の鐘』公開中! キノトロープ/絵巻水滸伝


絵巻水滸伝第二部書籍と第一部書籍新装版のお求めはこちら!


by suiko108blog | 2020-05-09 00:00 | 絵巻水滸伝 | Comments(2)
Commented by Yukun at 2020-05-10 05:32 x
Dear Suiko 108,

Looking forward to meet you. I was brought up in China and now living in Singapore. If there happen to be any activities around, please let me know.

When we are talking about 绘卷水浒传 in other languages, The one I was read is in Chinese and published by 重庆出版社. The printing quality is fantastic.

There is also another interesting product of 绘卷水浒传 in China -- Trading Cards. Just like Pokemon in Japan, people make collectible cards of Water Margin. 正子公也 先生's work is one of the most popular ones. I know most of them are not proper authorized, but most young kids do not understand that part. You can not deny it is another way to make more people know about the world we love.

Best regards,
Yukun
Commented by suiko108blog at 2020-05-10 11:31
> Yukunさん
Hello! Today is mother's day. Is mother's day the same in Singapore?
Many people know that the water margin is also a very happy thing for us.
I'd like to ask you, is simplified Chinese or traditional Chinese used in Singapore? The publishing house in Taiwan has published the traditional Chinese version. Because there is also an electronic version, I hope readers in Singapore can read it. I haven't been to Singapore. I also want to hold an event!
Synopsis / ebook.hyread.com.tw/bookdetail.jsp


<< 英語で好漢!(36)      『絵巻水滸伝 招安篇』 ハイラ... >>