ステイ・ホーム週間、みなさん楽しんでいますか?
suiko108は、掃除をしたり、テイクアウトでお店を応援したり、部長の毛繕いをしたりして過ごしています。
もちろん仕事もしていますが、例年のバタバタGWより、空や新緑を眺める時間の余裕があります。
世界に羽ばたきたい気持ちは募りますが、身の回りにも、ワクワクすることはありますよ!
(これは育てている豆苗。ぐんぐん育ちます!)

絵巻水滸伝は、昔から画集の人物紹介などに英訳を併記してきました。
当時から、いつか水滸伝を世界へ──と願っていたからです。
その夢も、着実に近づいてきています!
好漢のあだ名の翻訳には、パール・バックの英訳を参考にしたほか、英国在住の作家で、語学とセンスに優れた入江敦彦先生の多大なご協力をいただいています。
さて、今日のヒーローは……“そのまま”兄弟の登場です
The Savage Star
among the stars of heaven
Twin Headed Snake「ツイン ヘッデッド スネーク」
……そのまますぎて、書くことがありません!ちょっとイケメン以外に厳しくないですかね……あだな英訳。
我々は決して負けない!! All Men Are Brothers 梁山泊一同
被害に遇われた皆さまに、心よりお見舞い申しあげます。被災地の復興をお祈り致します。