『Emaki Suikoden』世界進出“四海兄弟”計画、たゆまず前進中!
好漢たちの心意気を、今こそ世界に広げよう!
絵巻水滸伝は、昔から画集の人物紹介などに英訳を併記してきました。
当時から、いつか水滸伝を世界へ──と願っていたからです。
その夢も、着実に近づいてきています!
好漢のあだ名の翻訳には、パール・バックの英訳を参考にしたほか、英国在住の作家で、
語学とセンスに優れた入江敦彦先生の多大なご協力をいただいています。
それでは、今日のヒーローは……
The Sinning Star
among the stars of heaven
The Short Lived「ザ・ショート リブド」
「天罪星 短命二郎 阮小五」ですね。
……そのまんまでしたね“短命”ですね。
このあだ名は、パール・バックの英訳なのですが(名著『大地』は必読!)、正子先生的にはイマイチらしく、
なにか阮小五らしくて、カッコいいあだ名をつけたいそうです。これは?というアイデアがあったら、教えてくださいね!
我々は決して負けない!! All Men Are Brothers 梁山泊一同
被害に遇われた皆さまに、心よりお見舞い申しあげます。被災地の復興をお祈り致します。