人気ブログランキング |
2019年 11月 25日
英語で好漢!(15)
『Emaki Suikoden』世界進出計画着々進行中!
昔から画集の人物紹介などに英訳が併記されていました。
当時から国際化を狙っていた?それとも、単にかっこいいから?
好漢のあだ名の翻訳には、パール・バックの英訳を参考にしたほか、英国在住の作家で、語学とセンスに優れた入江敦彦先生の多大なご協力をいただいています。
世界進出目前のいま、改めて復習してみましょう。

さて、今日のヒーローは……みんなが大好きな彼!!

The Standing Star
among the stars of heaven
Dandy General Two Spears「ダンディ・ジェネラル・トゥー スピアーズ」

大ヒーローのご登場を拍手喝采で迎えてください!
「天立星 風流双槍将 董平
またの名を'Bang the Front Breaker'!
b0145843_18451355.jpg
「“ダンディ”と呼んでくれたまえ」

たぶん、いや絶対に自分専用の“登場BGM”持ってる。


b0145843_18581166.jpg
我々は決して負けない!! All Men Are Brothers      梁山泊一同

被害に遇われた皆さまに、心よりお見舞い申しあげます。被災地の復興をお祈り致します。



by suiko108blog | 2019-11-25 00:00 | Suiko108 クロニクル | Comments(2)
Commented by 雲海 at 2019-11-27 21:57 x
こんばんわ。
くわえてる花が新装版の表紙と違うんですねぇ。
しかし、また英語がすさまじくゴージャスな・・・。
やはり大ヒーローですな。
Commented by suiko108blog at 2019-11-28 11:14
> 雲海さん
すごい!さすが雲海さん!
最初に描かれた時は牡丹、それが、物語の進行とともに、因縁の梅の花に……!!
二枚の絵を並べるだけで、董平の物語が鮮明に思い浮かびますね。
大ヒーロー“ダンディ”将軍……味わいが尽きることがありません。


<< ★『絵巻水滸伝』WEB版 第...      『絵巻水滸伝 第二部 田虎王慶... >>