『Emaki Suikoden』世界進出計画!
昔から画集の人物紹介などに英訳が併記されていました。
当時から国際化を狙っていた?それとも、単にかっこいいから?
好漢のあだ名の翻訳には、パール・バックの英訳を参考にしたほか、英国在住の作家で、語学とセンスに優れた入江敦彦先生の多大なご協力をいただいています。
世界進出目前のいま、改めて復習してみましょう。
ディストピアに降臨した巨大な影……本日のヒーローは誰だ!?
The Lone Star
among the stars of heaven
The Tattooed Monk「ザ・タトゥード・モンク」
『もうダメだ!このままでは、みんなやられる!』
『待て、あれは……』
(ジャンジャンジャンジャン~バァァーン)
『“タトゥード モンク”!!』
『伝説の祓魔師が、ついに山を下りた……ッ!!』
暗黒のディストピアに説法を響かせる、破戒のエクソシスト──我等がアニキ、「天孤星 花和尚 魯智深」でした!
決めゼリフは『死んだフリなどしやがって!』
我々は決して負けない!! All Men Are Brothers 梁山泊一同
被害に遇われた皆さまに、心よりお見舞い申しあげます。被災地の復興をお祈り致します。