好漢たちの名前は、中国語でどんなふうに呼ぶのでしょう? またその意味は?
呉用
Wu Yong
【ウー・ヨン】
※「用いる、使う」の意味で、あまり人名には登場しないような気がします。「有用(ヨウ・ヨン)」なら「役に立つ」ですが、「無用(ウー・ヨン)」なら「役立たず」ですし……。中国語では字面や意味だけでなく、発音から連想するものにも気を使いますので、親ならば絶対につけない名前です。本来の名前ではなく、自分を「無用の者」として、本人が自嘲的に名乗っている場合はありえる名前です。科挙も受けず、世に出るような仕事もせずに隠遁生活を送っていた呉先生は、ある時、自らそう名乗ることにしたのかも知れません。